Thursday, August 17, 2017

Nos spéciaux et activités * Weekly News: Sales and Activities


SPÉCIAUX * SALES
* en magasin seulement  in-store only *


jusqu'à dimanche, 20 août * / until Sunday, August 20th *



*  Cette offre est en vigueur jusqu'au 20 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les autocollants d'alphabet et les produits de marques Elizabeth Craft Designs et Altenew en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.

 * This offer is valid until August 20th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on all alphabet stickers, Elizabeth craft designs and Altenew products only  -- no special orders. Offer valid in store only. 

+

jusqu'à épuisement des stocks / while supplies last

* Cette offre est en vigueur jusqu'à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de marque Art Foamies et les toiles en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid while supplies last. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Art Foamies products and canvases only  -- no special orders. Offer valid in store only.


Vente de liquidation
Clearance Sale

jusqu'à jeudi, 31 août / until Thursday, August 31st

Vente d'articles en liquidation. Tout est escompté de 50%***
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits, sont offerts avec un rabais additionnel de 20%***

All items in our clearance section will be offered at 50% off***
Our clearance paper, which is already reduced, will be an additional 20% off***

*** Cette offre est en vigueur jusqu'au 31 août 2017 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. Cette offre s'applique sur les articles en liquidation seulement et ce jusqu'à épuisement des stocks. Cette vente n'est pas admissible au programme de fidélité - les cartes de fidélité ne seront pas acceptées ni estampées.

*** This offer is valid until August 31st, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is valid on liquidation items only and while supplies last. This sale is not eligible for the Loyalty Program - loyalty cards will not be accepted nor stamped.

Classe: Toile d'époque * Aged Portrait Canvas



Dimanche, 20 août de 13h à 15h
Sunday, August 20th from 1pm to 3pm
Donné par/ Taught by: Natalie
45$ 



Venez apprendre plusieurs techniques mixtes avec les pâtes et patines Art Achemy, des pièces de métal et en résine, pour créer une oeuvre au look d'aspect vieillot. Votre toile mettra en vedette une photo d'un être cher alors n'oubliez pas d'apporter une photo! Veuillez également apporter votre kit de base pour techniques mixtes.

Come learn some great mixed media techniques while you use Art Alchemy patina and rust pastes, along with some vintage style metal and resin pieces, to create a beautifully aged looking piece of art.  Your canvas creation will showcase a photo of someone or something special to you, so remember to bring a photo you would like to use on your project. Please also bring your mixed media tool kit. 


Journée Crop / All-Day Crop

Samedi, 26 août de 10h à 22h
Saturday, August 26th, 10am to 10pm
40$
Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 

Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!


                 ********

Reserve your spot now -- we sell out quickly!


Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  
Always a fun time and there are giveaways & raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  

If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!


Petit changement au sujet de nos vidéos "Quoi d'neuf?!" * 
Small change about our New Products videos
Dorénavant, nos vidéos sur les nouveaux arrivages en magasin seront publiés entre jeudi après-midi et vendredi avant-midi. Assurez-vous de vous abonner à notre page YouTube pour ne rien manquer!
From now on our This Just In! videos will be published on Thursday afternoon or Friday mornings at the latest. Make sure you are subscribed to our YouTube channel so you don't miss a thing!


Tuesday, August 1, 2017

nouvelles hebdomadaires * weekly news


restez branchés * stay connected

Nos vidéos "nouveaux produits" prendront 
2 semaines de vacances pour recharger les piles.
Restez à l'affut des nouvelles, spéciaux et nouveaux arrivages,
en nous suivant sur Facebook.
Passez tous un bel été et venez nous rendre visite!
***
Our "This Just In" videos
are taking a short 2-week break.
Make sure you follow us on Facebook 
for new products and fun sales announcements.
Happy summer to all -- come say "hi" !


Méchante vente du mercredi * Wacky Wednesday Sale
2 au 6 août * August 2nd - 6th



* Cette offre est en vigueur mercredi, 2 août 2017 jusqu'à dimanche, 6 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les articles pour planificateur de marque Create365, Carpe Diem et Heidi Swapp en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
* This offer is valid from Wednesday, August 2nd, 2017 to Sunday, August 6th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Create365, Carpe Diem and Heidi Swapp planner items products only  -- no special orders. Offer valid in store only.


SPÉCIAUX * SALES
* en magasin seulement  in-store only *


jusqu'à épuisement des stocks / while supplies last

+

du 26 juillet au 6 août / July 26th to August 6th


* Cette offre est en vigueur jusqu'à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de marque Art Foamies, les toiles et les livres à colorier en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
** Cette offre est en vigueur mercredi, 26 juillet 2017 à dimanche, 6 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les plaques de marque Gel Press et produits de marque Pébéo en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid while supplies last. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Art Foamies products, canvases and coloring books only  -- no special orders. Offer valid in store only.
** This offer is valid for Wednesday, July 26th, 2017 to Sunday, August 6th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Gel Press plates and Pébéo products only  -- no special orders. Offer valid in store only.


Vente de liquidation
Clearance Sale

26 juillet au 13 août
July 26th - August 13th

Vente d'articles en liquidation. Tout est escompté de 50%***
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits, sont offerts avec un rabais additionnel de 20%***

All items in our clearance section will be offered at 50% off***
Our clearance paper, which is already reduced, will be an additional 20% off***

*** Cette offre est en vigueur du 26 juillet au 13 août 2017 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. Cette offre s'applique sur les articles en liquidation seulement et ce jusqu'à épuisement des stocks. Cette vente n'est pas admissible au programme de fidélité - les cartes de fidélité ne seront pas acceptées ni estampées.

*** This offer is valid from July 26th to August 13th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is valid on liquidation items only and while supplies last. This sale is not eligible for the Loyalty Program - loyalty cards will not be accepted nor stamped.

Toile d'époque * Aged Portrait Canvas

Dimanche, 20 août de 13h à 15h
Sunday, August 20th from 1pm to 3pm
Donné par/ Taught by: Natalie
45$ 


Venez apprendre plusieurs techniques mixtes avec les pâtes et patines Art Achemy, des pièces de métal et en résine, pour créer une oeuvre au look d'aspect vieillot. Votre toile mettra en vedette une photo d'un être cher alors n'oubliez pas d'apporter une photo! Veuillez également apporter votre kit de base pour techniques mixtes.


Come learn some great mixed media techniques while you use Art Alchemy patina and rust pastes, along with some vintage style metal and resin pieces, to create a beautifully aged looking piece of art.  Your canvas creation will showcase a photo of someone or something special to you, so remember to bring a photo you would like to use on your project. Please also bring your mixed media tool kit. 


Journée Crop / All-Day Crop

Samedi, 26 août de 10h à 22h
Saturday, August 26th, 10am to 10pm
40$
Quelques rappels :

Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 

Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!

Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 

Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!

********

Reserve your spot now -- we sell out quickly!


Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  

Always a fun time and there are giveaways and raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  

If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!


Friday, July 28, 2017

Artiste-invité * Ken Oliver * Guest Artist!


Artiste invité * Ken Oliver * Guest Artist


Nous sommes très heureux d'accueillir pour la première fois chez Scrapbook Centrale l'artiste Ken Oliver! Nous vous invitons à visiter son site internet ICI.  Vous trouverez la liste des ateliers ci-bas. Cet un évènement à ne pas manquer! 

  • Les places sont limitées; les inscriptions débuteront samedi, 5 août 2017 à 10h
  • Veuillez noter que toute annulation ne sera pas éligible à un remboursement ni à un crédit.
  • Tout le matériel est inclus, sauf quelques items mentionés en rubrique.

----------
We are so happy to welcome Ken Oliver for the first time at Scrapbook Centrale! To find out all about Ken's art and products, please visit his website HERE. It's an event you won't want to miss! Please see the workshops schedule below.
  • Spaces are limited -- registrations will open at Saturday, August 5th at 10am
  • Please note that there will be no refund nor store credit for cancellations.
  • All material is included except for a few items mentioned in the class descriptions.

Le Grand livre de techniques Color Burst
The Big Book of Color Burst Techniques


Samedi, 23 septembre de 9h à 13h
Saturday, September 23rd from 9am to 1pm
$90

Dans cette classe, vous fabriquerez un journal d'aquarelle mesurant 8.5" X 11" avec les poudres Color Burst. Une classe remplie de techniques, axée sur la théorie des couleurs, la superposition des couleurs, les pochoirs, l'estampage, la mise-en-couleurs et la peinture en procédé humide. Vous apprendrez à maîtriser des techniques qui s'appliquent autant pour la confection de cartes que le collimage, les projets multimédias, la peinture d'aquarelle et les projets de décoration. 
Les élèves devront apporter un rouleau d'essui-tout ainsi qu'un pistolet chauffant.

In this class, you'll create a beautiful 8.5" x 11" Color Burst watercolor journal. This is a technique class that will focus on color theory, layering colors, stenciling, stamping, coloring and wet-on-wet painting. You'll learn techniques in this class that can be applied to cardmaking, scrapbooking, mixed media projects, watercolor painting and home decor projects. This class will give you mastery over Color Burst techniques.
Students should bring to class: one roll of paper towels and a heat tool.

Cartes à colorier roses d'antan
Heirloom Roses Color-a-Card

Samedi, 23 septembre de 14h30 à 17h
Saturday, September 23rd from 2:30pm to 5pm
$55


Une classe durant laquelle vous ferez 4 belles peintures de 5" x 7" qui peuvent également se transformer en carte de souhaits. Vous apprendrez les techniques de mise-en-couleurs avec les poudres Color Burst et un pinceau. Les élèves devront apporter des essuis-tout, un pistolet chauffant et des carrés adhésifs en mousse.


Create 4 beautiful heirloom rose paintings that can be used as cards or as small 5" x 7" paintings. This is a coloring class that focuses on coloring techniques with Color Burst and a brush. Students should bring a roll of paper towels, a heat tool and adhesive foam squares.

Cartes "galaxie" - Galaxy Cards




Dimanche, 24 septembre de 9h30 à 11h30
Sunday, September 24th from 9:30am to 11:30am
$48

Ken vous montrera comment obtenir un effet de galaxie avec les poudres Color Burst. Vous confectionnerez 6 cartes de 5" x 7". Les élèves doivent apporter des essuis-tout, un pistolet chauffant et des carrés adhésifs en mousse.
Come make 6 beautiful 5" x 7" cards where Ken will show you how to render a galaxy effect with Color Burst. Students must bring a roll of paper towels, a heat tool and adhesive foam squares.

Coquelicots aquarellés - Watercolor Poppy Painting



Dimanche, 24 septembre de 13h à 17h
Sunday, September 24th from 1pm to 5pm
$80

Apprenez à peindre de jolis coquelicots avec les poudres Color Burst sur une toile de 12" x 12" . Le matériel comprend le cadre en bois. Les élèves doivent apporter des essuis-tout.
Come make this beautiful 12" x 12" watercolor poppy painting with Color Bursts. Class material includes the wooden frame. Students should bring a roll of paper towels.

Tuesday, July 25, 2017

des ventes et des classes * some sales, some classes


SPÉCIAUX * SALES
* en magasin seulement  in-store only *


jusqu'à épuisement des stocks / while supplies last
+

du 26 juillet au 6 août / July 26th to August 6th


* Cette offre est en vigueur jusqu'à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de marque Art Foamies et les toiles en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
** Cette offre est en vigueur mercredi, 26 juillet 2017 à dimanche, 6 août 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les plaques de marque Gel Press et produits de marque Pébéo en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid while supplies last. Cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Art Foamies products and canvases only  -- no special orders. Offer valid in store only.
** This offer is valid for Wednesday, July 26th, 2017 to Sunday, August 6th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Gel Press plates and Pébéo products only  -- no special orders. Offer valid in store only.


Vente de liquidation
Clearance Sale

26 juillet au 13 août
July 26th - August 13th

Vente d'articles en liquidation. Tout est escompté de 50%***
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits, sont offerts avec un rabais additionnel de 20%***

All items in our clearance section will be offered at 50% off***
Our clearance paper, which is already reduced, 
will be an additional 20% off***

*** Cette offre est en vigueur du 26 juillet au 13 août 2017 seulement et ne peut être jumelée à aucune autre offre. Cette offre s'applique sur les articles en liquidation seulement et ce jusqu'à épuisement des stocks. Cette vente n'est pas admissible au programme de fidélité - les cartes de fidélité ne seront pas acceptées ni estampées.

*** This offer is valid from July 26th to August 13th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is valid on liquidation items only and while supplies last. This sale is not eligible for the Loyalty Program - loyalty cards will not be accepted nor stamped.


Club de planificateur Carpe Diem Planner Club



Dimanche, 30 juillet de 14h à 15h30
Sunday, July 30th from 2pm to 3:30pm
Lundi, 1er août de 19h à 20h30
Monday, August 1st from 7pm to 8:30pm

Donné par/ Taught by: Natalie
10$ pour les membres / for members
15$ pour les non-membres / for non-members


Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place!

The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month.  We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style!  You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now!


Toile d'époque * Aged Portrait Canvas

Dimanche, 20 août de 13h à 15h
Sunday, August 20th from 1pm to 3pm
Donné par/ Taught by: Natalie
45$ 


Venez apprendre plusieurs techniques mixtes avec les pâtes et patines Art Achemy, des pièces de métal et en résine, pour créer une oeuvre au look d'aspect vieillot. Votre toile mettra en vedette une photo d'un être cher alors n'oubliez pas d'apporter une photo! Veuillez également apporter votre kit de base pour techniques mixtes.


Come learn some great mixed media techniques while you use Art Alchemy patina and rust pastes, along with some vintage style metal and resin pieces, to create a beautifully aged looking piece of art.  Your canvas creation will showcase a photo of someone or something special to you, so remember to bring a photo you would like to use on your project. Please also bring your mixed media tool kit. 

Thursday, July 6, 2017

Vente de Noël en juillet * Christmas in July Sale

vendredi 7 juillet à dimanche 9 juillet
chez Scrapbook Centrale

Vente de Noël en juillet
Christmas in July Sale

at Scrapbook Centrale

Friday, July 7th to Sunday, July 9th

- english to follow

30%*
Sur toute notre marchandise à prix régulier!


Les articles en liquidation réduits de 70%** 
Les papiers en liquidation, qui sont déjà reduits, sont offerts avec un rabais additionnel de 40%**
N'oubliez pas notre vente de garage qui bat toujours de son plein!


*Cette offre est en vigueur du 7 au 9 juillet 2017 et ne peut être combinée à aucune autre offre.  La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Ce rabais s'applique sur les articles à prix et en inventaire seulement, excluant les systèmes à découpe et la collection de" The Travelers' Notebook" aucune commande spéciale. Achats en magasin seulement.
**Cette offre est en vigueur du 7 au 9 juillet 2017 et ne peut être combinée à aucune autre offre.  La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur la marchandise en liquidation seulement  - - aucune commande spéciale. Achats en magasin seulement.


30% off*
all regular priced merchandise!

Our liquidation section will be 70% off** 
Our clearance paper, which is already reduced, will be an additional 40% off** 
Still some fun items left on our garage sale tables!


*This offer is valid from July 7 to July 9th only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store regular priced items only and excludes die cutting machines and "The Travelers' Notebook" collection - no special orders. In-store purchases only.**This offer is valid until from July 7 to July 9th only  and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on clearance items only  -- no special orders.  In-store purchases only.

Friday, June 30, 2017

Vente de garage monstre! Huge Garage Sale!

Vente de garage monstre
Huge Garage Sale!

-- english will follow

C'est la saison des ventes de garage et Scrapbook Centrale s'y met de la partie! Nous avons fait notre ménage du printemps, vidé nos armoires, et sommes maintenant prêtes à vendre une foule d'articles. Vous y trouverez des étampes, des emporte-pièces, des solutions de rangement, des vaporisateurs, de la peinture, des pastels, des marqueurs, des crayons et beaucoup plus encore! Plusieurs de ces items ont servit quelques fois et d'autres sont neufs!

La vente débute dimanche, le 2 juillet

Venez nous voir tôt pour profiter de la meilleure sélection!*

--------------

It's garage sale season, and Scrapbook Centrale will not be left out! We have been very busy with our spring cleaning, and now we are getting ready to sell many items from our cupboards. The sale will include stamps, dies, storage solutions, sprays, paints, pastels, markers, crayons and much more! Many items are lightly used, and some are like new!

The sale starts Sunday, July 2nd.

Shop early for best selection!*



* Cette offre est en vigueur à partir de dimanche, le 2 juillet 2017 jusqu'à l'épuisement des stocks et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Cette vente s'applique sur la marchandise sélectionnée en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement. Toutes les ventes sont finales.
 
*This offer is valid as of Sunday, July 2, 2017 while supplies last and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. This sale is applicable on selected in-store merchandise only  -- no special orders. Offer valid in store only. All sales are final.

Tuesday, June 20, 2017

Méchante vente surprise du mercredi !!! Surprise Wacky Wednesday Sale


Méchante vente surprise du mercredi / 
Surprise Wacky Wednesday Sale

* en magasin seulement  in-store only *



* Cette offre est en vigueur mercredi, le 21 juin 2017, seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre. La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les étampes et pochoirs de marque Dina Wakley, Dyan Reaveley, Tim Holtz et Wendy Vecchi en inventaire seulement -- aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.
*This offer is valid for Wednesday, June 21st, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Dina Wakley, Dyan Reaveley, Tim Holtz and Wendy Vecchi stamps and stencils only  -- no special orders. Offer valid in store only.


heures d'ouverture durant les congés  /
  store hours during the holidays

vendredi, 23 juin / Friday, June 23rd:  10h à 21h  /  10am to 9pm
samedi, 24 juin  /  Saturday, June 24th:fermé  /  closed
dimanche, 25 juin  /  Sunday, June 25th:midi à 17h  /  noon to 5pm
lundi, 26 juin  /  Monday, June 26th:10h à 18h  /  10am to 6pm
vendredi, 30 juin  /  Friday, June 30th:10h à 21h  /  10am to 9pm
samedi, 1er juillet  /  Saturday, July 1st:fermé  /  closed
dimanche, 2 juillet  /  Sunday, July 2nd:midi à 17h  /  noon to 5pm
lundi, 3 juillet  /  Monday, July 3rd:10h à 18h  /  10am to 6pm

classe: Une boîte de cartes / A Box of Cards Class


mardi 27 juin de 10h30 à 13h
Tuesday, June 27th , 10:30am to 1pm
- ou / or -
jeudi 29 juin de 18h30 à 21h
Thursday, June 29th , 6:30pm to 9pm
- ou / or -
dimanche 9 juillet, 13h30 à 16h
Sunday, July 9th, 1:30pm to 4pm

Joignez- vous à Fran pour sa prochaine classe, où vous créerez trois cartes élégantes et une boîte decorative dans laquelle vous pourrez les placer. Nous utiliserons des encres de Staz On, de Wendy Vecchi et de Distress, ainsi que l'outil “The Envelope Maker” de We R Memory Keepers. Vous apprendrez aussi une technique pour faire une deuxième image pour chacune de vos trois cartes. Veuillez apporter les items suivants: un Misti ou quelque chose de similaire (si vous en avez un), un tranche papier, de la colle liquide, le tampon “Background Roses” de la compagnie Dark Room Door (si vous en avez un) et votre kit de base. Comme toujours, j’ai hâte de vous voir en classe.

Join Fran for her next class, where you will create three elegant cards and a box to keep them in. We will be using Staz On, a Wendy Vecchi ink and some Distress inks, as well as the We R Memory keepers envelope maker for our box. You will also learn a “clean up” technique, to create a second card from each of your images. If you have a Misti or similar stamping device, please bring it to class, along with your paper trimmer, liquid glue and your basic tool kit. If you have the Dark Room Door Roses background stamp, please bring that also. As always, I look forward to seeing you in class.

Tuesday, June 6, 2017

des rabais pour demain seulement * one-day sale only tomorrow!


Méchante vente du mercredi    
Wacky Wednesday Sale
* en magasin seulement  in-store only *



Faites vos provisions maintenant!
les impressions gélifiées, on en devient accro!
Stock up now -- once you start gel plate printing, you just can't stop!





*Cette offre est en vigueur mercredi 7 juin 2017 seulement et ne peut être combinée à aucune autre offre.  La carte de fidélité ne sera pas estampée ni acceptée pour l'achat de ces articles. Le rabais s'applique sur les produits de Gel Press incluant les Impressables et toutes les peintures en inventaire seulement  - - aucune commande spéciale. Offre valide en magasin seulement.



*This offer is valid for Wednesday, June 7th, 2017 only and cannot be combined with any other offer. This offer is not eligible for the Loyalty Program - cards will not be stamped nor accepted. Discount is applicable on in-store Gel Press products, including Impressables, and all paints only  -- no special orders. Offer valid in store only.

Folie "Mat Mini" Madness


Mercredi, 7 juin à 18h30
Wednesday, June 7th, at 6:30pm
Donné par / Taught by: Denise
32$

Les “Mat minis” ajouteront une nouvelle dimension à vos projets de cartes! Ces formes adorables peuvent être estampées, enduites d’encre, gaufrées et plus encore. Nous vous invitons à cette classe pour faire plusieurs cartes toutes occasions avec ces formes versatiles et apprendre de nouvelles techniques avec les encres Archival et les Enamel Accents. Veuillez apporter votre kit de base.


Mat minis will add a whole new dimension to your card making projects!  These adorable shapes can be stamped, inked, embossed, and so much more. Join us in making several all occasion cards using these versatile shapes, all while learning some new techniques with Archival inks and Enamel Accents. Please bring your basic tool kit.


Journée Crop / All-Day Crop
* COMPLET - SOLD OUT *


Samedi, 10 juin de 10h à 22h
Saturday, June 10th, 10am to 10pm
40$


Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 

Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!

********

Reserve your spot now -- we sell out quickly!


Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  
Always a fun time and there are giveaways & raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
 
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  

If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!


Petites bêtes amusantes de Penny Black/Penny Black Cool Critters


Mardi, 13 juin à 18h30
Tuesday, June 13th at 6:30pm
Donné par / Taught by: Denise
30$

Nous vous invitons à cette classe où vous aurez le plaisir de mettre en pratique plusieurs techniques telles que l’estampage, la mise-en-couleurs et le gaufrage pour confectionner 4 cartes toutes occasions avec les nouveaux tampons et emporte-pièces de Penny Black. Ces images de petites bêtes amusantes sont tellement adorables. À ne pas manquer! Veuillez apporter votre kit de base.


Join this technique filled class where we will ink, stamp, color and emboss while creating 4 all occasion cards using the newest stamps and dies from Penny Black. The cool little critters make the cutest cards.  Not to be missed! Please bring your basic tool kit.

Sac fourre-tout avec Gisele
A Colorful and Whimsical Tote Bag with Gisele


Samedi, 17 juin à 10h30
Saturday, June 17th at 10:30am
Donné par / taught by: Gisele Cabral
50$

Venez peindre un sac fourre-tout avec le pochoir "Amalia" de Marlene Meijer-van Niekerk, les peintures de Dina Wakley, la peinture à craquelure de Deco Art, des Stickles et Liquid Pearls. Tous les médiums sont inclus et chaque élève partira avec son pochoir Amalia de 12" X 12". Les élèves devront apporter: des pinceaux à pochoir, une pinceau fin 10/0, des pinceaux variés pour peinture acrylique, un tablier, un pistolet chauffant, des lingettes humides et essuis-tout.

In this class, you will be decorating a tote bag using Marlene Meijer-van Niekerk amazing "Amalia" stencil, Dina Wakley paints, Deco Art crackle paint, Stickles and Liquid Pearls. All the mediums are included and everyone will leave with their Amalia 12X12 stencil. Students are required to bring the following: stipple brushes for stenciling, 10/0 liner brush, assorted acrylic paint brushes, an apron, a heat gun, baby wipes and paper towels.
 

Cartes printanières Penny Black /
 Penny Black Spring Floral


Samedi, 17 juin à 14h

Saturday, June 17th at 2pm
Donné par / Taught by: Denise
30$

Une classe de confection de cartes avec les nouveaux tampons de Penny Black. Laissez-vous tenter par la beauté des techniques d'aquarelle et d'estampillage qui serviront à créer ces 4 belles cartes. Des petits chefs-d'oeuvre qui se donneraient très bien en cadeau. Veuillez apporter votre kit de base ainsi qu'un pinceau pour aquarelle.


Join the class as we make four stunning cards using the newest stamps from Penny Black. We will be incorporating watercolor and stamping techniques to create these beautiful pieces of art.  Completed, these cards would make a beautiful gift!  Space is limited so register soon. Please bring your basic tool kit  as well as a small watercolor brush.